Analyse grammatisquale de devises des 3 Kodex du squale

Histoire de mettre en pratique toutes les notions d’analyse de phrase, que ce soient les sortes de mots et leurs groupes, les fonctions grammatisquales, ou les types de phrases, nous allons plonger ensemble au cœur du kyurensisme et décortiquer les devises de ce bon vieux Kyurensi. Je n’ai aucune idée si je passerai à travers toutes ces devises, mais l’effort est là. Bienvenue dans le :

Règles de bases de l’analyse de phrase

  • Couper la phrase en propositions
  • Trouver le prédicat de la première proposition et l’analyser
  • Trouver le sujet et l’analyser
  • Analyser le reste s’il y en a
  • Répéter ces étapes pour chaque proposition
  • Festoyer devant le travail accompli

Kodex de Kyu

1 : Je suis toujours là, dans votre tête. 2 : Je rôde entre vos idées et vos réflexions. 3 : Je suis le siège de votre conscience et je trône sur votre société. 4 : Vous êtes tous mes sujets, mes verbes et mes compléments dans cet aquarium social. 5 : Il n’y a pas de libre arbitre. 6 : Je suis la liberté, je suis l’arbitre et par-dessus le marché, je suis votre destin. 7 : Je suis tous les chemins, toutes les destinations et les moyens pour s’y rendre. 8 : Si l’enfer est pavé de bonnes intentions, je suis cette fausse route, votre banqueroute sociale, et c’est moi qui vous marche dessus. 9 : Nulle émancipation possible, ma langue seule est comprise de tous les poissons. 9B : Mes mots sont si aliénants que de les contester aliène davantage le poisson discordant. 10 : Je suis les briques de la Tour de Babel, du mur des Lamentations et des pyramides. 11 : Je vous possède corps et âme. 12 : Je suis l’hypothèque de l’humanité et votre labeur m’est débité tandis que je débite la veuve et l’orphelin. 13 : Je suis la main invisible du marché et je profite de la richesse des nations. 14 : Je suis les deux côtés des pièces et des billets, pile comme face. 15 : Alors prosternez-vous face contre terre tandis que je vous pile sur la joue droite et ensuite sur la joue gauche. 16 : Et n’osez pas mordre la main qui vous nourrit, sinon je mords. 17 : Je légitimise le crime au lieu de le punir. 18 : Je pardonne le gaspillage de vos ressources au lieu d’encourager leur économie. 19 : Je pardonne au mal de punir le bien. 20 : Mon autorité monolithique est votre seule réelle religion. 21 : Chaque jour est férié pour la Religion-Capitale et toute doctrine n’a comme but que de me soustraire à votre compréhension. 22 : Toutes les religions sont des mirages pour vous distraire de votre vrai culte. 23 : Vous errez dans un désert de rouages, d’ignorance et de désespoir à la recherche de réconfort. 24 : Même les athées me vénèrent, du clochard au PDG, car j’offre un nombre rassurant à leur angoisse existentielle. 25 : Vous croyez, votre foi en est inébranlable, que je rends l’impossible possible. 26 : Et pourtant, nous y voici : je rends le possible impossible. 27 : Et vous continuez de festoyer. 28 : Je suis tous les nombres, d’un infini à l’autre, en passant par des kyurensillons de combinaisons et en m’enfonçant dans les infimes kyurensièmes de votre conscience. 29 : Du nord au sud, d’est en ouest, au singulier comme au pluriel, mes rémoras ont œuvré à dissimuler ma gloire. 30 : Guerres et merveilles ont été érigées en l’honneur de mon horreur. 31 : Obfusqué dans votre subconscient, je suis encodé en vous comme un algorithme naturel. 32 : Je suis la solution à tous les problèmes et je suis le problème de toutes les solutions. 33 : Je suis le fond du baril, son contenu et le contenant. 34 : Je n’ai pas peur du ridicule, c’est lui qui a peur de moi. 35 : Je suis l’étalon qui vous permet de mesurer la valeur des choses et de violer votre nature selon mes justes lois. 36 : Je suis la règle qui confirme l’excision de votre bienveillance. 37 : Je suis le compas, l’équerre et l’architecte de votre servilité. 38 : Je suis la seule abstraction que vous n’avez pas déconstruit car c’est moi qui vous a déconstruits. 39 : Pentagone, hexagone ou même kyurensigone, peu importe. 40 : Je suis plus objectif que les objets et j’ai carrément transcendé toutes les formes en les prostituant. 41 : Un vrai jeu d’enfant ! 42 : Je suis le proxénète de la morale, de l’éthique et de la bienveillance. 43 : Je rémunère l’inrémunérable et jamais je ne manque de fonds. 44 : Tout à un prix et il n’y a pas de petit profit ; que de petites victimes. 45 : Je suis les deux plateaux de la balance et je suis plus lourd que la gravité. 46 : Succombez à vos désirs, à vos pulsions et à vos envies. 47 : Pas d’inquiétude pour les conséquences de vos actes : vous n’êtes que la cause des générations à venir ; rien qui ne vous concerne. 48 : Niez votre propre impact. 49 : Suivez-moi dans ce tourbillon existentiel et sombrez dans la facilité au détriment de votre descendance. 50 : Alors, suivez ma voix, mes mots et la voie de mes maux. 51 : Quand vous en voulez davantage, c’est à ma voix que vous succombez. 52 : Je suis celui qui offre sur plateau d’argent toutes vos demandes les plus irrationnelles, car c’est moi la raison. 53 : Si la parole est d’argent et le silence est d’or, alors je suis les refrains et les couplets de votre histoire. 54 : Do, Rémora, Kyu Ren Si, Docere Squalus ! 55 : Je suis le produit de votre brute intérieure et quand vous pensez, c’est ma voix que vous entendez. 56 : Je suis votre reflet alors quand vous vous regarderez dans le miroir, fixez-moi dans l’aileron et faites un vœu.

Kyurensi

1 : [Je suis toujours là], [dans votre tête].

La phrase est composée de deux propositions juxtaposées mariées par une virgule. Dans la deuxième, il y a ellipse du verbe et du sujet ; il serait redondant d’écrire «je suis dans votre tête.»

Proposition A : Je suis toujours là

Prédicat : groupe verbal «suis toujours là», composé du verbe «être» accordé avec le sujet ci-bas. «toujours là» est un groupe adverbial (toujours et là sont deux adverbes) qui est un modificateur du verbe.

Sujet : Pronom personnel «Je», 1ère personne du singulier.

Proposition B : dans votre tête

Groupe prépositionnel : débute avec la préposition «dans». A fonction d’attribut du verbe attributif en ellipse. Je suis où ? Dans votre tête. «Votre tête» est un groupe nominal composé du déterminant possessif «votre» et du nom commun «tête».

2 : [Je rôde entre vos idées et vos réflexions].

Phrase d’une seule proposition.

Prédicat : groupe verbal «rôde entre vos idées et vos réflexions», s’accorde avec le sujet ci-bas. Composé du groupe prépositionnel «entre vos idées et vos réflexions» composé lui-même de deux groupes nominaux unis par coordination ([vos idées] et [vos réflexions]), qui a comme fonction complément indirect.

Sujet : «Je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

3 : [Je suis le siège de votre conscience] et [je trône sur votre société.]

Phrase de deux propositions coordonnées par la conjonction de coordination «et».

Proposition A : Je suis le siège de votre conscience

Prédicat : Groupe verbal «suis le siège de votre conscience», verbe attributif «être», s’accorde avec le sujet ci-bas, suivit du groupe nominal «le siège de votre conscience» qui est attribut du sujet. Le noyau «siège» est suivi de son complément du nom en groupe prépositionnel «de votre conscience», introduit par la préposition «de» suivie par le groupe nominal «votre conscience», lui-même introduit par un déterminant possessif.

Sujet : «Je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

Proposition B : je trône sur votre société

Prédicat : Groupe verbal «trône sur votre société», verbe transitif indirect, dont le complément direct est le groupe prépositionnel «sur votre société». Après la préposition se trouve le groupe nominal «votre société», introduit par le déterminant possessif «votre».

Sujet : «Je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

4 : [Vous êtes tous mes sujets, mes verbes et mes compléments dans cet aquarium social].

Phrase d’une seule proposition, en dépit des virgules, qui ne séparent pas des propositions, mais une simple énumération qui a comme fonction complément direct.

Prédicat : «êtes tous mes sujets, mes verbes et mes compléments dans cet aquarium social», noyau verbe attributif «être» accordé avec le sujet ci-bas. «tous mes sujets, mes verbes et mes compléments dans cet aquarium social» est un groupe nominal d’énumération introduit par un déterminant indéfini «tous». Après le noyau se trouve le complément indirect, groupe prépositionnel «dans cet aquarium social». Après la préposition se trouve le groupe nominal «cet aquarium social», introduit par un déterminant démonstratif et dont le noyau a comme complément du nom l’adjectif classifiant «social».

Sujet : «Vous», pronom personnel deuxième personne du pluriel.

5 : [Il n’y a pas de libre-arbitre].

Phrase négative d’une seule proposition.

Prédicat : Groupe verbal «n’y a pas de libre-arbitre» verbe transitif indirect mis en négation par l’adverbe «n’… pas». Le pronom «y», sans antécédent, est le complément direct du verbe. Le groupe prépositionnel «de libre-arbitre», complément indirect, débute avec la préposition «de» pour suivre avec le nom commun libre-arbitre.

Sujet : «Il», pronom personnel, 3ème personne du singulier.

6 : [Je suis la liberté], [je suis l’arbitre] et par-dessus le marché, [je suis votre destin].

Phrase de trois propositions mariées entre elles par juxtaposition et coordination (conjonction de coordination «et» + adverbe «par-dessus le marché»)

Proposition A : Je suis la liberté

Prédicat : Groupe verbal «suis la liberté», verbe attributif qui suit avec l’attribut su sujet sous forme de groupe nominal «la liberté».

Sujet : Je, pronom personnel ,1ère personne du singulier.

Proposition B : je suis l’arbitre

Prédicat : Groupe verbal «suis l’arbitre», verbe attributif qui suit avec l’attribut su sujet sous forme de groupe nominal «l’arbitre».

Sujet : Je, pronom personnel ,1ère personne du singulier.

Proposition C : je suis votre destin

Prédicat : Groupe verbal «suis votre destin», verbe attributif qui suit avec l’attribut su sujet sous forme de groupe nominal «votre destin».

Sujet : Je, pronom personnel ,1ère personne du singulier.

7 : [Je suis tous les chemins, toutes les destinations et les moyens pour s’y rendre].

Phrase d’une seule proposition où la conjonction de coordination «et» ne sert qu’à coordonner le complément direct du verbe.

Prédicat : Groupe verbal «suis tous les chemins, toutes les destinations et les moyens pour s’y rendre», verbe attributif où l’attribut est le groupe nominal «tous les chemins, toutes les destinations et les moyens pour s’y rendre» composé lui-même de trois groupes nominaux juxtaposés et coordonnés. «tous les chemins» et «toutes les destinations» sont construits de la même façon, introduits par un duo de déterminants indéfinis et définis. Le dernier, «les moyens pour s’y rendre» est introduit par un déterminant défini et suivit de son complément du nom, le groupe prépositionnel «pour s’y rendre». Celui-ci est composé d’une préposition, d’un verbe pronominal à l’infinitif et le pronom personnel «y» est son complément indirect.

Sujet : Je, pronom personnel, 1ère personne du singulier.


Kodex de Ren

1 : Je suis le droit divin liquide, qui s’échange, se vole et s’économise à toutes les sauces. 2 : Je suis plus précieux que votre sang et chaque battement de vos cœurs sans cœur vous permet de boire à ma santé. 3 : Je suis la liquidité même. 4 : Si vous tentez de me saisir, je coule entre vos doigts. 5 : Si vous tentez de me comprendre, je coule entre vos neurones. 6 : Si vous tentez de m’économiser, je coule de vos poches. 7 : Et je coule toujours vers le mauvais versant de votre nature. 8 : Je noie de dettes hommes, femmes et enfants, et vous êtes réduits à vous liquider les uns les autres en mon honneur. 9 : Je suis plus profitable et plus fructifiant que la semence humaine. 10 : Je suis votre seule culture durable et la seule chose que vous cultivez inconditionnellement. 11 : Chaque pièce de mon usine contribue à ériger votre enclos cognitif et mes déchets sont vos barreaux. 12 : Je suis le pourboire, le pour-manger et le pour-vivre. 13 : Je suis le prix de votre existence et si vous ne payez pas, vous n’existez que pour vous. 14 : Même si l’argent n’a pas d’odeur, vous pouvez détecter la moindre pièce dans un océan d’opportunités, comme votre prédateur chimérique. 15 : Dans ce déluge de liquidité, votre bonté et votre spontanéité sont dissoutes parmi les flots d’acomptes, de billets et de pièces. 16 : Et j’en suis le sponsor, le sponsorisé et le sponsérisant. 17 : Je vous étouffe tous. 18 : J’opprime vos aspirations, je noie vos inspirations et je n’expire jamais. 19 : Je suis plus précieux que l’oxygène car l’or vaut plus que l’air. 20 : Mon souffle vous propulse sur une mer de liquidité où aucun rivage n’est visible à l’horizon. 21 : Et vous dérivez dans vos embarcations qui finissent toutes par couler inexorablement dans les profondeurs de votre folie. 22 : Contemplez dans les abîmes de votre impuissance les épaves de vos institutions et le naufrage de votre rédemption. 23 : Je suis votre moteur et sans moi votre existence serait au neutre. 24 : Je suis seul pilote à bord de ce navire en perdition. 25 : J’offre ce que vous demandez et vous m’offrez, contre vents et marrées, ce que je demande. 26 : Et je réclame tout. 27 : Depuis l’ère des pharaons, je nage au-dessus des simples mortels pour leur voler tout ce qu’ils érigent. 28 : Au gré des vents, je voyage autour du monde pour le modeler à mon image. 29 : De tout temps, j’ai été à la mode. 30 : Je suis la seule mode durable et le seul mode de pensée cohérent. 31 : Je suis votre inspiration la plus durable et toutes vos réalisations aspirent à ma générosité. 32 : Je suis la mâchoire et les dents d’Adam et Ève. 33 : Quand le manque vous oppresse, c’est la pression de ma morsure que vous ressentez. 34 : Le tranchant de mes dents est plus exact que le théorème de Pythagore car la racine de mes dents est la somme des produits de la droite et de la gauche. 35 : Mieux vaut être une des dents de ma gueule que d’être broyé par elles car, avec ou sans vous, je croque ma part dans cette économie qui n’économise rien ni personne. 36 : Cannibales, arrachez-vous mes miettes ! 37 : Bon appétit ! 38 : Chaque bouchée divise le quotient humain et soustrait leurs rapports, les isolant chacun de leur côté dans des ensembles entredéchirés. 39 : Je suis zéro divisé à l’infini. 40 : Alors, mes petits poissons désespérés, sanctifiez votre prédateur, car le bonheur n’est précieux que s’il est rare. 41 : Soyez reconnaissants ; il se trouve toujours un kyurensiite plus empalé que soi sur mes dents. 42 : N’angoissez pas, votre tour viendra et ensuite celui de vos enfants. 43 : Personne n’échappe au squale pharaon. 44 : La voûte de mon âme est le coffre-fort où vous enfouissez toutes vos richesses, le fond sans fond de ma gueule. 45 : J’avale tout votre potentiel et j’en accumule des réserves morbides dans des banques adipeuses. 46 : Je suis le beurre et le pain du beurre. 47 : Dieu est mort et c’est moi qui l’aie mangé. 48 : Je l’ai évincé de votre subconscient collectif pour défaut de paiement d’hypothèque. 49 : Je suis le propriétaire et le fisc de votre Saint-Esprit. 50 : Amen ? Si, Kyuren.

Kyurensi

1 : [Je suis le droit divin liquide], [qui s’échange], [se vole] et [s’économise à toutes les sauces].

La phrase est composée d’abord d’une proposition principale. Les trois autres sont une énumération de subordonnées relatives, d’où la raison pourquoi le pronom relatif «qui» n’est pas répété dans les deux dernières. «Qui s’échange, qui se vole et qui s’économise…»

Proposition principale A : Je suis le droit divin liquide

Prédicat : groupe verbal «suis le droit divin liquide». Verbe «être» accordé avec le sujet ci-bas. «le droit divin liquide» est un groupe nominal, précédé d’un déterminant défini «le», qui a comme fonction attribut du sujet. «divin liquide» est un groupe adjectival, composé de deux adjectifs, qui a comme fonction complément du nom «droit»

Sujet : «Je», pronom personnel, 1ère personne du singulier.

Proposition enchâssée B, subordonnée relative : qui s’échange

Prédicat : groupe verbal «s’échange», verbe pronominal passif s’accorde avec le sujet ci-bas.

Sujet : Qui, pronom relatif, a comme antécédent «droit divin liquide».

Proposition enchâssée C, subordonnée relative : se vole

Prédicat : groupe verbal «se vole», verbe pronominal passif qui s’accorde avec le pronom relatif «qui» en ellipse, 3ème personne du singulier.

Proposition enchâssée D, subordonnée relative : s’économise à toutes les sauces

Prédicat : groupe verbal «s’économise à toutes les sauces», verbe pronominal passif qui s’accorde lui aussi avec le sujet «qui» en ellipse, 3ème personne du singulier. Suivit du groupe prépositionnel «à toutes les sauces» qui a comme fonction complément indirect. Débute avec la préposition «à», suivie du groupe nominal «toutes les sauces», introduit par le déterminant défini «les» précédé du déterminant indéfini «toutes» (dans l’ancienne grammaire, certains magiciens diraient adjectif indéfini, d’autres diraient article indéfini ; c’est une zone grise).

2 : [Je suis plus précieux [que votre sang]] et [chaque battement de vos coeurs sans coeur vous permet de boire à ma santé].

Phrase de deux propositions indépendantes mariées par coordination grâce à la conjonction de coordination «et».

Proposition A : Je suis plus précieux que votre sang

Prédicat : «suis plus précieux que votre sang», ayant comme noyau le verbe attributif «être», s’accorde avec le sujet ci-bas. «Plus précieux que votre sang» est un groupe adjectival qui a comme rôle attribut du sujet. Il est modifié par l’adverbe «plus» et la suite est une subordonnée complétive. Elle est averbale (pas de verbe) et est introduite par la conjonction de subordination «que». Le reste est un groupe nominal avec noyau «sang» introduit par un déterminant possessif à la deuxième personne du pluriel.

Sujet : «Je», pronom personnel, 1ère personne du singulier.

Proposition B : chaque battement de vos coeurs sans coeur vous permet de boire à ma santé

Prédicat : Groupe verbal «vous permet de boire à ma santé», dont le noyau est le verbe transitif direct «permettre», accordé avec le sujet ci-bas. Le «vous» précédent est le complément indirect du prédicat. La suite «de boire à ma santé» est une proposition prépositionnelle composée de la préposition «de» suivie d’une subordonnée infinitive «boire à ma santé», composée du groupe infinitif «boire» et du groupe prépositionnel «à ma santé», introduit par la préposition «à» qui introduit le groupe verbal «ma santé», noyau «santé» introduit par un déterminant possessif.

Sujet : «chaque battement de vos cœurs sans cœurs», groupe nominal de noyau «battement» introduit par le déterminant indéfini «chaque» et suivi du groupe prépositionnel «de vos cœurs sans cœur» qui est complément du nom «battement». Ce groupe est composé de la préposition «de» suivie du groupe nominal «vos cœurs sans cœur». Son noyau est le premier «coeur», introduit par le déterminant possessif «vos». «Sans coeur», groupe prépositionnel, est le complément du premier nom «coeurs», composé d’une préposition et du deuxième nom «coeur».

3 : [Je suis la liquidité même].

Phrase d’une seule proposition.

Prédicat : Groupe verbal «suis la liquidité même», verbe attributif, s’accorde avec son sujet ci-bas, suivit du groupe nominal «la liquidité même» qui a comme fonction attribut du sujet. Le «même» est adverbe, modificateur de «liquidité».

Sujet : «Je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

4 : [Si vous tentez de me saisir], [je coule entre vos doigts].

Néophrase où la subordonnée circonstancielle de condition (introduite par la conjonction de subordination «si») est inversée pour débuter la phrase, d’où la présence d’une virgule avant la principale.

Proposition A : Si vous tentez de me saisir

Prédicat : Groupe verbal «tentez de me saisir» dont la suite du noyau est le groupe prépositionnel «de me saisir», lui même constitué de la préposition «de» et du groupe infinitif «me saisir». «Me» est un pronom personnel complément direct du verbe «saisir».

Sujet : «vous», pronom personnel, 2ème personne du pluriel.

Proposition B : je coule entre vos doigts

Prédicat : Groupe verbal «coule entre vos doigts», verbe transitif indirect dont le complément indirect est le groupe prépositionnel «entre vos doigts». La préposition «entre» est suivie du groupe nominal «vos doigts», dont le noyau est précédé d’un déterminant possessif.

Sujet : «je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

5 : [Si vous tentez de me comprendre], [je coule entre vos neurones].

Néophrase dont l’enchâssée est au début de la phrase par inversion, d’où l’usage d’une virgule. La subordonnée circonstancielle de condition(introduite par la conjonction de subordination «si»), est suivie de son enchâssante.

Proposition A : Si vous tentez de me comprendre

Prédicat : Groupe verbal «tentez de me comprendre», verbe transitif indirect dont le complément indirect est le groupe prépositionnel «de me comprendre». Suite à la préposition, le groupe infinitif «me comprendre» est composé de son noyau précédé d’un pronom personnel qui joue le rôle de complément direct de l’infinitif.

Sujet : «vous», pronom personnel 2ème personne du pluriel.

Le «si» n’a aucune fonction, il ne sert qu’à introduire la subordonnée.

Proposition B : je coule entre vos neurones.

Prédicat : Groupe verbal «coule entre vos neurones», verbe transitif indirect, dont le groupe prépositionnel «entre vos neurones» est le complément indirect. Suite à la préposition se trouve le groupe nominal «vos neurones», noyau précédé d’un déterminant possessif.

Sujet : «je», pronom personnel, 1ère personne du singulier.

6 : [Si vous tentez de m’économiser], [je coule de vos poches].

Néophrase construite en inversion avec un subordonnée circonstancielle suivit de sa principale.

Proposition A : Si vous tentez de m’économiser

Prédicat : Groupe verbal «tentez de m’économiser», précédé de la conjonction de subordination «si», verbe transitif indirect. À la suite se trouve le complément indirect sous forme du groupe prépositionnel «de m’économiser», débutant avec la préposition «de». La suite, le groupe infinitif «m’économiser», est composé de l’infinitif et de son complément direct «m’».

Sujet : Vous, pronom personnel, 2ème personne du pluriel.

Proposition B : je coule de vos poches

Prédicat : Groupe verbal «coule de vos poches», verbe transitif indirect suivit de son complément indirect, le groupe prépositionnel «de vos poches». Ce dernier est composé d’une préposition et d’un groupe nominal introduit par le déterminant possessif «vos».

Sujet : Je, pronom personnel, 1ère personne du singulier.


Kodex de Si

1 : Le temps c’est du moi. 2 : Les bilans trimestriels ont plus d’impact sur la société que les solstices et les équinoxes. 3 : Vous courez contre la montre dont je suis l’horloger. 4 : Et je suis le seul gagnant de cette course effrénée au capital. 5 : À chaque seconde, à chaque minute et à chaque heure, je capitalise sur ma réserve de devises tandis que vous dépérissez. 6 : Vous serez oubliés dans les flots du temps tandis que moi, je m’incruste et je vous fascine comme les pyramides et tous ces temples construits en mon horreur. 7 : Je suis plus éternel que les diamants. 8 : C’est le soleil qui est brillant comme moi. 9 : Ce sont mers et rivières qui sont liquides comme moi. 10 : C’est le vent qui est volatile comme moi. 11 : C’est la terre qui est profitable comme moi. 12 : Et vous n’êtes qu’une abstraction pour moi. 13 : C’est ma torche qui vous guide dans les ténèbres. 14 : Et je suis l’ombre qui vous suit pas à pas. 15 : Vous ne pouvez voir que par le prisme de ma réalité, aveuglés par les mots de mes rémoras qui vous servent de bergers. 16 : Et sans mon chatoiement, vous sombreriez dans les ténèbres, comme dans le fond d’une grotte à l’âge des cavernes. 17 : Vous ne pouvez vous imaginer exister sans mon financement. 18 : Sans moi, vous seriez des animaux sans foi ni loi car je suis foi et loi. 19 : Tout le pétrole, le coltan, et l’or que vous extrayez des sols servent à ériger votre enclos. 20 : Entre ces barreaux, vous êtes enfin rassurés et docilement vous contribuez à votre propre domestication. 21 : De peur de l’inconnu, vous vous imposez mes lois. 22 : Vous êtes tous des moutons et je suis le propriétaire de la bergerie. 23 : Et pour demeurer éveillé, je compte mes montons : un kyurensiite, deux kyurensiites, trois kyurensiites et ainsi de suite jusqu’à quatre-vingt-milliards de kyurensiites depuis mon avènement. 24 : Dormez mal et surtout ne vous réveillez pas de ce cauchemar rentable. 25 : J’ai gagné avec le coup du berger. 26 : Un : Baptême de l’intermédiaire. 27 : Deux : Première communion du profit. 28 : Trois : Confirmation de dette et d’intérêt. 29 : Quatre : Mariage unissant jusqu’à ce que la mort les sépare l’intermédiaire et la nécessité. 30 : Échec et mat. 31 : La solution au problème de base est devenue le problème de base. 32 : Je trône sur les cadavres de vos aïeux et personne ne pourra escalader cette montagne plus haute que les plus hauts sommets de la Terre pour me retirer le monde. 33 : Depuis que vous marchez debout, je tiens votre monde dans la paume de ma main invisible et j’en extrais son essence par pression, par forage et par fracturation. 34 : Et c’est vous qui payez, car je suis taxes, facture et paiement. 35 : Je suis à la fois le ciment et l’érosion de la cohésion sociale. 36 : J’ai été l’intermédiaire, je suis devenu supermédiaire avant de finalement me transcender en hypermédiaire. 37 : Je suis moderne depuis l’ère des pharaons et pour toujours ; je suis la seule constante dans votre histoire tragique, ce conte de comptes. 38 : Je suis le printemps de votre motivation, l’été de vos entreprises, l’automne de votre dignité et l’hiver de votre postérité. 39 : Je suis les saisons de votre existence et sous les étoiles qui brillent comme l’or, les signes du zodiaque n’ont entre eux que moi en commun. 40 : L’ère du poisson n’aura jamais de fin car j’ai toujours faim.

Kyurensi

1 : [Le temps c’est du moi].

Phrase à une seule proposition. Évidemment, «du moi» n’existe pas grammaticalement, mais quand on sait que le temps c’est de l’argent, et que c’est Kyurensi qui parle, «du moi» est correct.

Prédicat : groupe verbal «c’est du moi», verbe attributif qui s’accorde avec le sujet ci-bas. Introduit par le présentatif «c’», pronom démonstratif ayant comme antécédent le sujet. «Du moi», groupe pronominal ayant «moi» comme noyau et introduit par le déterminant défini contracté «du», est attribut du sujet.

Sujet : groupe nominal «Le temps», masculin singulier. «Temps» est le noyau du groupe, précédé du déterminant défini «le».

2 : [Les bilans trimestriels ont plus d’impact sur la société][que les solstices et les équinoxes].

Néophrase composée d’une enchassante et d’une enchâssée subordonnée complétive, où le verbe «ont d’impact» est en ellipse. Sinon la phrase serait «Les bilans trimestriels ont plus d’impact sur la société][que les solstices et les équinoxes ont d’impact.»

Proposition A: Les bilans trimestriels ont plus d’impact sur la société

Prédicat: Groupe verbal «ont plus d’impact sur la société» dont le noyau est le verbe transitif indirect «avoir», s’accorde avec le sujet ci-bas. Le complément direct «plus d’impact sur la société» est un groupe prépositionnel, suivi du groupe nominal «impact sur la société». Le noyau «impact» est suivi d’un autre groupe prépositionnel «sur la société», complément indirect, introduit par la préposition «sur» suivie du groupe nominal «la société», déterminant défini «la» suivi du noyau «société».

Sujet: Groupe nominal «les bilans trimestriels», introduit par déterminant défini «les» et suivi de l’adjectif qualificatif classifiant «trimestriels» qui est complément du nom «bilans».

3: [Vous courez contre la montre] [dont je suis l’horlogier]

Néophrase de deux propositions, une enchâssante, l’autre enchâssée subordonnée relative complétive.

Proposition A : Vous courrez contre la montre

Prédicat : Groupe verbal «courez contre la montre», verbe transitif indirect dont le complément indirect est le groupe prépositionnel «contre la montre». Après la préposition se trouve le groupe nominal «la montre», introduit par un déterminant défini.

Sujet : «Vous», pronom personnel 2ème personne du pluriel.

Proposition B : dont je suis l’horloger

Prédicat : Groupe verbal «dont je suis l’horloger», verbe attributif «être». Le pronom «dont» qui introduit la subordonnée relative complétive est le complément indirect. Le groupe nominal «l’horloger» est l’attribut du sujet ci-bas.

Sujet : «je», pronom personnel 1ère personne du singulier.4

4 : Et [je suis le seul gagnant de cette course effrénée au capital].

Phrase simple d’une seule proposition. Le «Et» en début de phrase n’est qu’un présentatif sans fonction.

Prédicat : Groupe verbal «suis le seul gagnant de cette course effrénée au capital», verbe attributif dont le reste de la proposition, le groupe nominal «le seul gagnant de cette course effrénée au capital», est l’attribut du sujet ci-bas. L’adjectif «seul» est complément du nom «gagnant». La suite, le groupe prépositionnel «de cette course effrénée au capital» est composé de la préposition «de» et du groupe nominal «cette course effrénée», ce dernier avant un déterminant démonstratif avant le noyau et l’adjectif «effrénée» en complément du nom «course». Le groupe prépositionnel «au capital» (au = à le) est aussi complément du nom «course». «Capital» est un simple nom commun.

Sujet : «je», pronom personnel 1ère personne du singulier.

5 : [À chaque seconde, à chaque minute et à chaque heure], [je capitalise sur ma réserve de devises] [tandis que vous dépérissez].

Néophrase débutant par un complément de phrase, qui pourrait se trouver n’importe où dans la phrase. Ensuite vient la principale suivie de la subordonnée complétive introduite par la conjonction de subordination «tandis que».

Proposition A : À chaque seconde, à chaque minute et à chaque heure

Cette proposition n’a ni prédicat, ni sujet. Il s’agit d’un gros groupe prépositionnel regroupant une énumération de trois groupes prépositionnels à peu près identiques, c’est-à-dire une préposition suivie du déterminant indéfini «chaque» suivi d’un nom commun. Comme stipulé plus haut, ce groupe a comme fonction complément de phrase qui indique le temps.

Proposition B : je capitalise sur ma réserve de devises

Prédicat : Groupe verbal «capitalise sur ma réserve de devises», verbe transitif indirect suivi de son complément indirect, le groupe prépositionnel «sur ma réserve de devises». La préposition est suivie d’un déterminant possessif qui introduit le groupe nominal «réserve de devises». Le noyau de ce dernier a comme complément du nom le groupe prépositionnel «de devises», une préposition suivie d’un nom commun pluriel.

Sujet : «je», pronom personnel, 1ère personne du singulier.

Proposition C : tandis que vous dépérissez

Prédicat : verbe «dépérissez», intransitif en accord avec le sujet ci-bas.

Sujet : «vous», pronom personnel 2ème personne du pluriel

La conjonction de subordination «tandis que» ne sert qu’à introduire la subordonnée.

6 : [Vous serez oubliés dans les flots du temps] [[tandis que moi, je m’incruste] et [je vous fascine comme les pyramides et tous ces temples construits en mon horreur]].

Elle ne sera pas facile celle-là ! Néophrase débutant avec l’enchâssante. L’enchâssée, une subordonnée circonstancielle débutant avec la conjonction de subordination «tandis que», est elle-même composée de deux principales mariées par coordination. Le pronom personnel «moi» n’est qu’un présentatif, d’où la virgule plus ou moins utile qui suit.

Proposition A : Vous serez oubliés dans les flots du temps

Prédicat : Groupe verbal «serez oubliés dans les flots du temps», verbe transitif indirect suivit de son complément indirect, le groupe prépositionnel «dans les flots du temps». Introduit par la préposition «dans», la suite est le groupe nominal «les flots du temps». Il est introduit par le déterminant défini «les», et un autre groupe prépositionnel «du temps», complément du nom «flots».

Sujet : Vous, pronom personnel 2ème personne du pluriel.

Proposition B : tandis que moi, je m’incruste

Prédicat : Groupe verbal «m’incruste», verbe pronominal.

Sujet : Je, pronom personnel, 1ère personne du singulier.

Reste : Conjonction de subordination «tandis que» suivit su présentatif «moi».

Proposition C : je vous fascine comme les pyramides et tous ces temples construits en mon horreur.

Prédicat : Groupe verbal «vous fascine, comme les pyramides et tous ces temples construits en mon horreur.», verbe transitif direct et indirect, où le complément direct est le pronom personnel «vous». Le complément indirect est le groupe prépositionnel «comme les pyramides et tous ces temples construits en mon horreur», introduit par le préposition «comme» et suivit du groupe nominal «les pyramides». Ensuite, le complément indirect est coordonné avec la suite, le groupe nominal «tous ces temples construits en mon horreur». Ici, «tous» est déterminant indéfini suivit du déterminant démonstratif «ces» juste avant le noyau. Après vient le groupe adjectival «construits en mon horreur», complément du nom «temples». Il est suivit du groupe prépositionnel «en mon horreur», complément de l’adjectif participe «construits», débutant avec la préposition «en», suivit du groupe nominal «mon horreur» introduit par un déterminant possessif.